Пушкин на идише

Пушкин на идише

20 апреля 2017 18:04

Премьера русскоязычного неальбомного сингла «Ворон» с готовящегося к выходу нового альбома Псоя Короленко «Конь, Пес, Солдат и Проститутка». Специально для «Новой Газеты».

Псой Короленко:

— Ворон считается птицей смерти, это было актуально и для Пушкина, переложившего шотландскую балладу Twa Corbies на русский язык. Мы поем ее на мотив еврейской народной песни солдатско-антивоенной, если можно сказать так, времен первой мировой, об убитом солдате, черном вороне, молодой вдове и любимой матери. А у Пушкина вообще неизвестно, кто этот богатырь, солдат он или нет. «Кем убит и отчего, знает сокол лишь его, да кобылка вороная, да хозяйка молодая». Значит, это прежде всего песня про любовь и смерть. Как и другие песни нашего нового альбома, куда входит «Ворон». В музыкальном отношении, это современный этно-рок. А по-русски пластинка будет называться «Конь, Пёс, Солдат и Проститутка».


Комментарии

Нет комментариев

К этому материалу еще нет комментариев

Вы можете оставить комментарий, авторизировавшись.